| adorno th. |
Noch der Baum, der blüht, lügt in dem Augenblick, in welchem man sein Blühen ohne den Schatten des Entsetzens wahrnimmt.
Même l'arbre en fleurs ment, dès l'instant où on le regarde fleurir sans percevoir l'ombre du Mal.IV.3.50 |
|
L'oubli de tout attribut ou de toute saison de l'arbre est source du Mal, et l'ombre ne s'y prête pas davantage que les fleurs. La seule pose permettant une vision unificatrice de l'arbre s'appelle, hélas, - immobilité ; et cet angle de vue unificateur s'appelle hauteur ; l'arbre artificiel ainsi unifié étant dédié à la perfection de la réalité. La connexité entre fleur et fruit, racine et sève, cime et ombre, c'est cela, l'arbre.IV.3.172 |
|
| aragon l. |
Je ne connais rien de plus cruel en ce bas monde que les optimistes de décision.IV.3.51 |
|
Leur cruauté chirurgicale amène la santé. Les pessimistes de fait sont amenés à la cruauté des tortionnaires pour combattre les contagions.IV.3.173 |
|
| arendt h. |
Pity may be the perversion of compassion. Because the pitier has often shown a greater capacity for cruelty than the confessedly cruel.
La pitié, prise comme ressort de la vertu, s'est avérée comme possédant un potentiel de cruauté supérieur à celui de la cruauté elle-même.IV.3.52 |
|
Depuis que la vertu est du ressort de l'indifférence, plus de trace apparente de la cruauté. Seulement il ne reste plus de ressort dans la vie.IV.3.174 |
|
| arendt h. |
   Où se trouve le tournant qui mène de commettre-l'injustice à être-coupable ? Certainement pas dans le fait d'avoir-commis-l'injustice.IV.3.53 |
|
Ni chemins ni tournants ni panneaux indicateurs ne les relient. Être-coupable est ta demeure, la ruine de tes faits, où se dresse, invisible, la tour d'ivoire de tes cauchemars et de tes rêves.IV.3.175 |
|
aristote   |
Le but du poète est de nous guérir de la pitié, source de tous les maux.IV.3.54 |
|
Le vaccin, un condensé de l'ironie, se révèle, à la longue, aussi fatal pour toute santé d'épiderme.IV.3.176 |
|
aristote   |
Terreur et pitié sont des passions de l'âme que purifie la tragédie.IV.3.55 |
|
Que reste-t-il dans l'âme, après cette purge ? - auto-suffisance comique ou morgue mélodramatique. En faisant de crainte et compassion le fond de l'âme, le christianisme préféra à la purge – une catharsis.IV.3.177 |
|
st augustin     |
Il est honteux d'être sans honte.IV.3.56 |
|
Car en refusant une paisible honte tu attrapes une morgue trépidante. « Ne rougir de rien - la pire des choses »**IV.3.57 - Cicéron - « Perditissima ratio est, pudorem fugere ».IV.3.178 |
|
st augustin     |
Fecis quod justum est et delectet te, et liber es.
Là où le plaisir est à faire le bien, là est la liberté.IV.3.58 |
|
Là où faire le bien est une souffrance, la liberté manque, la charité publique disparaît et le sacrifice naît.IV.3.179 |
|
| aymé m. |
 Nos bonnes actions sont souvent plus troubles que nos péchés.IV.3.59 |
|
Ce qui prouve que Dieu est bon et que c'est l'homme qui ait inventé le diable.IV.3.180 |
|
| bachelard g. |
  Dans une âme où le bien s'accentue, la hauteur prend une richesse telle qu'elle accepte toutes les métaphores de la profondeur.IV.3.60 |
|
Le bien, sans bonne assise en terre, est peut-être le seul à communiquer avec la hauteur.IV.3.181 |
|
balzac h.  |
Le sentiment que l'homme supporte le plus difficilement est la pitié.IV.3.61 |
|
L'homme du troupeau triomphant. La vraie fierté du réprouvé vaincu est d'accueillir la pitié.IV.3.182 |
|
| baudelaire ch. |
La vraie civilisation est dans la diminution des traces du péché originel.IV.3.62 |
|
La vraie culture est dans la redécouverte de ces traces. Dès qu'on s'en sent inentaché, on se couvre de pâtés de barbarie. Mais ce n'est pas dans un passé qu'est placée la grandeur déchue de l'âme, mais dans la hauteur intenable qu'aucune profondeur ne remplace. Le temps ne rachète pas ce dont nous prive l'espace.IV.3.183 |
|
baudrillard j.    |
  On va expurger le Mal et, avec lui, tout ce qui était rêve ; arraché au possible, pour être reversé au réel.IV.3.63 |
|
Qu'est-ce qu'un rêve ? - une métaphore vivante du réel. Mais des métaphores figées se reversent aux calculs et s'imaginent isomorphes au réel. Le possible, aujourd'hui, se calcule, au lieu d'être rêvé.IV.3.184 |
|
baudrillard j.    |
   L'espoir serait celui de l'Intelligence du Bien.IV.3.64 |
|
C'est l'existence de ce Bien incompréhensible et sa profondeur impénétrable qui nous sauve d'un haut désespoir qui, sinon, serait archi-compréhensible.IV.3.185 |
|
| beethoven l. |
La bonté est le seul signe de supériorité que je connaisse.IV.3.65 |
|
Dans les opérations de la vie, qui se réduisent de plus en plus à de l'arithmétique, ce signe n'est ni un plus ni un moins, mais une parenthèse. Et l'on finit par mettre entre parenthèses tout l'univers, le cœur et la raison, pour ne plus laisser de place à l'être (Husserl : « Was kann als Sein noch setzbar sein, wenn das Weltall, das All der Realität eingeklammert bleibt ? »IV.3.66).IV.3.186 |
|
berdiaev n.   |
Зло – страшное благо, плод и доказательство свободы человеческого духа.
Le mal est un terrible bien, fruit et preuve de la liberté de l'esprit humain.IV.3.67 |
|
Dieu créa les capteurs du bien et du beau pour que la liberté humaine inventât les champs (ou les chants) mettant en mouvement les aiguilles magnétisées ou électrisées.IV.3.187 |
|
| bernanos g. |
La pitié est un amour déchu, avili.IV.3.68 |
|
Un amour muni de titres en règle manque trop de pores pour résorber les plaies. La pitié est le lot des exilés de la terre que le monde traite d'exilés du ciel. « Tout amour s'épuise, mais la pitié survit à tout »IV.3.69 - G.Greene.IV.3.188 |
|
bible   |
Aime ton prochain comme toi-même.IV.3.70 |
|
Le bileux, celui qui se ronge, s'en réjouit ; le fielleux, celui qui ronge les autres, s'en moque. Mais toi, qui aimes déjà et ton prochain et toi-même, tu te dis : « Et alors ? »;. J'envie la foi de ceux qui prêchent le désamour.IV.3.189 |
|
blake w.   |
Active Evil is better than passive Good.
Un Mal agissant vaut mieux qu'un Bien passif.IV.3.71 |
|
Le bien qui agit et sûr de son fait, ne peut être qu'un mal. Toi, obnubilé, comme tous les autres, par l'action, ne risques pas d'en avoir la berlue. Et votre idole, l'équanimité du bonze, est honnie par le bien, porteur d'une conscience trouble.IV.3.190 |
|
blake w.   |
Put off holiness ! And put on Intellect.
Dévets-toi du sacré ! Et enfile l'intellect.IV.3.72 |
|
Le sacré a une garde-robes mieux garnie : du nu intégral aux toges ou bures. L'intellect, lui, ne propose qu'uniformes.IV.3.191 |
|
blake w.   |
There can be no Good Will. Will is always Evil ; it is persecution to others or selfishness.
La Bonne Volonté n'existe pas. La volonté est un mal ; elle est l'écrasement des autres ou l'égoïsme.IV.3.73 |
|
La volonté est bonne quand elle reste dans son enfance appelée désir. Passée à l'acte elle s'éloigne du bien, « car ta volonté est déjouée par le hasard »IV.3.74 - Ch.Marlowe - « for will in us is over-rul’d by fate ».IV.3.192 |
|
bloy l.  |
Faire le bien autour de soi, question de périmètre. Moins il est étendu et plus on se fait de bien à soi-même.IV.3.75 |
|
Ce n'est pas l'étendue, c'est le volume qui compte, mieux, - la hauteur seule ! Moins bas on met la racine du bien, plus on se fait du bien au sommet de soi-même.IV.3.193 |
|
bloy l.  |
La sentimentalité, c'est d'avoir compassion des bourreaux de Jésus-Christ. Pauvres gens si mal payés pour tant de fatigue.IV.3.76 |
|
Elle est vraiment risible à côté des sectaires pragmatiques qui, sans états d'âme, investirent massivement en Celui Qui allait gagner (il fallait être un Byron pour aimer Hérode). Qu'ils aient maintenu la profession décriée et même qu'ils en aient augmenté la solde est sans importance.IV.3.194 |
|
boèce  |
 Si deus est, unde mala ? Bona vero unde, si non est ?
Si vraiment Dieu existe, d'où vient le mal ? Mais d'où vient le bien, s'il n'existe pas ?IV.3.77 |
|
C'est l'existence même des axes du bien et du beau, et non pas des valeurs extrêmes sur eux, qui empêche ce monde de se réduire à une platitude sans dimension divine.IV.3.195 |
|
boèce  |
Deus omnia bonitatis clavo gubernare credatur.
Dieu guiderait toute chose avec le bien pour timon.IV.3.78 |
|
Le penser sur ton île déserte, après un naufrage immérité, ton message de détresse, indéchiffrable ou effacé, au fond des flots voués aux requins.IV.3.196 |
|
borgès j.    |
Lo que es bueno no partenece a nadie.
Ce qui est bon n'appartient à personne.IV.3.79 |
|
Ce bien public fut créé par Dieu comme point de rencontre avec Lui. On l'accapare et l'on ne pensera qu'au loyer ou aux locataires et l'on perdra le sommeil du juste parsemé de rêves : « Ferme les yeux, tout ce que tu vois t'appartient »**IV.3.80 - Giraudoux. Tu ne possèdes que ce qui est médiocre ; dès que ton produit est beau, il n'est plus à toi.IV.3.197 |
|
| burgess a. |
There is sometimes neither goodness nor beauty in truth.
Il y a des moments où il n'y a ni bonté ni beauté dans la vérité.IV.3.81 |
|
La bonté et la beauté comportent toujours une dose de vérité, mais la vérité est toujours vide. On ne peut que la flanquer de bontés ou beautés purement décoratives. La vraie bonté est toujours défi de la vérité de ce jour ; elle est donc un mensonge, mais : « la bonté et les mensonges valent mieux que mille vérités »IV.3.82 - Greene.IV.3.198 |
|
| calvin j. |
Vouloir est de l’homme, vouloir le mal est de la nature corrompue, vouloir le bien est de grâce.IV.3.83 |
|
Tu te trompes de verbe : au lieu de vouloir il serait plus juste de parler de pouvoir et devoir. Ce n’est pas le but, mais les contraintes qui nous orientent vers le mal ; non pas le désir, intime et désarmé, mais la puissance du robot ou l’obéissance du mouton.IV.3.199 |
|
| celse |
La somme des maux dans l'univers reste constante.IV.3.84 |
|
C'est leur répartition qui change : le mal ne coule plus des mains et des langues, il déborde vers les têtes et les âmes.IV.3.200 |
|
chamfort n.  |
Il faut être juste avant d'être généreux, comme on a des chemises avant d'avoir des dentelles.IV.3.85 |
|
On t'écouta si bien que les garde-robes sont pleines mais la dentelle se fait de plus en plus rare !IV.3.201 |
|
chateaubriand f.-r.  |
Jadis : soyez vertueux pour être libres. Aujourd'hui : soyez libres pour être vertueux.IV.3.86 |
|
Aujourd'hui, à l'âge de 5 ans on sait qu'on est libre, et à 80 on se dit que peut-être on aurait dû être vertueux. Jadis, les chaînes contribuaient au sens et au rythme de toute marche, et même au repos final on se présentait en serviteur de Dieu.IV.3.202 |
|
cicéron    |
Nous avons seulement de petites étincelles de bien, aisément éteintes par fausses opinions.IV.3.87 |
|
Non, le bien est une lumière inextinguible que n’obstruent que les actions, projetant des ombres d’opinions, infidèles et vraies.IV.3.203 |
|
cioran é.     |
Ce besoin de remords qui précède le mal, que dis-je ! qui le crée.IV.3.88 |
|
La bonne conscience suit le bien sans en créer aucun.IV.3.204 |
|
cioran é.     |
 La seule chose contagieuse en France est l'horreur d'être victime.IV.3.89 |
|
Dans certains pays, on a beau abhorrer le métier de bourreau, la lèpre ne se propage pas moins dans les actes. Ceux-ci devraient être tenus en quarantaine avant de se mettre au contact des mots.IV.3.205 |
|
cioran é.     |
  Regardez la gueule de celui qui a réussi, qui a peiné. Vous n'y découvrirez pas la moindre trace de pitié.IV.3.90 |
|
Que penser de ce monde où les seuls à pratiquer l'ironie et la pitié sont ses ratés ! Tout triomphe non-simulé endurcit. Jadis, on pouvait consacrer son ascension à une idée traquée, auréolée d'un mensonge indocile et tendue vers un avenir radieux. Aujourd'hui, la seule idole est la vérité : irrécusable - donc pas d'ironie, mécanique - donc pas de pitié.IV.3.206 |
|
| claudel p. |
Le Tau, signe de la compassion. Pour comprendre combien elle est large, regardez comme elle est haute.IV.3.91 |
|
Il existe un autre signe de la croix, encore plus haut, c'est le X, signe du doute. (Pensez au doute du Jeu suprême du Sonnet en X de Mallarmé !) Préférer le sautoir de Saint André au chapelet de Saint Antoine ! Préférer Saint Philippe, à la croix couchée, à Saint André ! Mais « la meilleure (P)passion est compassion »IV.3.92 - proverbe jamaïquain, rencontre d’une vivante ironie et d’une pitié morte.IV.3.207 |
|
| claudel p. |
Le mal n'est que la préférence du bien particulier au bien général.IV.3.93 |
|
Toute chose ayant au-dessus d'elle quelque chose de plus général, tout acte relèverait du mal ! Le bien n'existe qu'au singulier, le mal est dans le pluriel.IV.3.208 |
|
| condorcet c. |
Le Mal provient de la scission du genre humain en deux classes : celle des hommes qui croient et celle des hommes qui raisonnent.IV.3.94 |
|
Parce que les deux finissent par voir le Bien qui ne l'est qu'invisible. Toi, qui vis dans l'égalité des chances et le rationalisme le dernier – le dixième ! - stade du progrès humain vers la perfection, tu fus le plus voyant des prophètes sinistres.IV.3.209 |
|
confucius   |
À 40 ans je n'avais plus aucun doute. À 50, je connaissais la volonté du Ciel. À 60, j'avais l'ouïe si fine que je pouvais distinguer le bien du mal, et le vrai du faux. À 70, j'étais capable de suivre les vœux de mon cœur.IV.3.95 |
|
Chez nous, les certitudes s'installent à 10 ans, à 20 on oublie la dernière illusion, et à 30 on est indiscernable de la machine. À 60 on retourne à quelques illusions, à cause de leur vrai sentimental ; à 80 on en reprend à cause de leur faux vital.IV.3.210 |
|
démocrite   |
Tu supportes des injustices ; console-toi, le vrai malheur est d'en faire.IV.3.96 |
|
« Il vaut mieux subir une injustice que la commettre »IV.3.97 - Cicéron - « Accipere quam facere praestat iniuriam ». Aujourd’hui, on ordonne une justice qu’on a désappris à émettre.IV.3.211 |
|
| desbordes-valmore m. |
Tant que l'on peut donner, on ne veut pas mourir.IV.3.98 |
|
Le suicide est donc une question d'incapacité de renouveler ses réserves. Tant que l'on veut prendre, on peut vivre. Tranquillement. En esclave : « on n’a la liberté de tout faire que lorsqu’on a tout perdu »IV.3.99 - E.-M.Remarque - « erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit alles zu tun ».IV.3.212 |
|
disraeli b.  |
 He made his conscience not his guide but his accomplice.
Il a fait de sa conscience non pas guide mais complice.IV.3.100 |
|
C'est un signe de grande sagesse ! Nous sommes, solidairement, ce qu'est pour nous notre conscience ; nous faisons avec elle équipe, team, Mannschaft, selección, squadra, commando. On se prend pour guide quand elle est chef, duce, Führer, caudillo, vojd, leader, conducator, timonier… La meilleure place, pour toi et pour ta conscience, est le banc des accusés.IV.3.213 |
|
dostoïevsky f.    |
  Сознание, что тебя стоит высечь, - есть уже начало добродетели.
La conscience que tu mérites le fouet est le commencement de la vertu.IV.3.101 |
|
Beaucoup de vices commencent par la conviction que d'autres le méritent. Nietzsche, pour se faire rosser, n'allait vers la femme qu'avec un fouet. Baudelaire fut encore plus indépendant : « Je suis le soufflet et la joue »IV.3.102. « Je suis esclave par mes vices, et libre par mes remords »*IV.3.103 - Rousseau.IV.3.214 |
|
| duvernois h. |
La bonté est la bêtise des gens d'esprit, la méchanceté est l'esprit des imbéciles.IV.3.104 |
|
Comme l'ironie est l'esprit des gens de bien et le sérieux la bêtise des hommes sans cœur.IV.3.215 |
|
einstein a.    |
Moralisches Handeln allein kann dem Leben Würde verleihen.
Seule l’action morale peut munir la vie – de la dignité.IV.3.105 |
|
Cette dignité se mesurera en galons et t’apportera une bonne conscience. Je préfère que la vie s’apprécie en frissons et en douleur éternelle que réveille le rêve moral, sans appui des bras. Être « un pouls blessé qui pressent l’au-delà »**IV.3.106 - Lorca - « un pulso herido que presiente el más allá ».IV.3.216 |
|
emerson r.w.    |
No man can sincerely try to help another without helping himself.
On ne peut pas relever quelqu'un sans se relever soi-même.IV.3.107 |
|
Personne n'ose plus reconnaître ses chutes ; tous veulent être relevé à l'horizontale ou en profondeur. En hauteur, il ne restent que des solitaires secourables mais inutiles.IV.3.217 |
|
empédocle  |
Si la haine n'était pas dans le monde, toutes les choses n'en feraient qu'une.IV.3.108 |
|
Le monde sans ombres, sans négation, exclurait l'amour qui, tout en unifiant les choses, a besoin d'inconnues.IV.3.218 |
|
empédocle  |
Le monde naît et périt suivant la prédominance de la Haine et de l'Amitié.IV.3.109 |
|
La Paix d'âme remplaça et la Haine et l'Amitié ; le monde fonctionne sans accroc bien que la vie s'en aille.IV.3.219 |
|
| euripide |
La pitié est naturelle chez les hommes, moins chez ceux qui sont grossiers que chez ceux qui ont l'âme cultivée.IV.3.110 |
|
Depuis que les hommes chutèrent vers la monoculture ne s'affairant qu'auprès la raison, la pitié devint une espèce de produit colonial, juste bon pour parfumer les entrées des foires où s'échangent de vraies marchandises aseptisées.IV.3.220 |
|
| euripide |
La pitié ne se rencontre jamais avec l'ignorance.IV.3.111 |
|
Le savoir hautain se moque de la pitié, il est gêné par sa trop chaude intimité. Il faut encrapuler le savoir par de l'ironie, pour condescendre au tendre.IV.3.221 |
|
| fontane th. |
Das, was wir ein schlechtes Gewissen nennen, ist immer ein gutes Gewissen. Es ist das Gute, was sich in uns erhebt und uns bei uns selbst verklagt.
Ce que nous appelons mauvaise conscience est en fait une bonne conscience ; c'est la vertu qui se dresse en nous pour nous accuser.IV.3.112 |
|
Ce qu'ils appellent « bonne conscience »; est en fait une très mauvaise conscience car elle les prive de toute honte. « Ein gutes Gewissen ist das beste Ruhekissen ».IV.3.222 |
|
france a.   |
   Il faut donner à la vie humaine pour témoins et pour juges l'Ironie et la Pitié.IV.3.113 |
|
Ce serait le procès de la vie le plus équitable ! Il faut empêcher l'Ironie de se présenter en tant que Procureur et la Pitié - en tant que circonstance atténuante. L'Ironie, en souriant, nous rend la vie aimable ; la Pitié, qui pleure, nous la rend sacrée.IV.3.223 |
|
france a.   |
Le vice est toujours puni et la vertu aussi.IV.3.114 |
|
Le vice clamera son innocence, la vertu continuera à rougir.IV.3.224 |
|
| freud s. |
Die Guten sind diejenigen, welche sich begnügen von dem zu träumen, was die Bösen wirklich tun.
Les bons sont ceux qui se contentent de rêver ce que les méchants font en réalité.IV.3.115 |
|
Le bon est celui qui a de la pitié pour les rêves et de l'ironie pour les actions ; le méchant est ironique avec des rêves et impitoyable dans l'action.IV.3.225 |
|
| gandhi m. |
La vache est un poème sur la pitié.IV.3.116 |
|
Comme l’âne est une épopée sur la patience et l’ironie. La naissance et la mort de l’Europe virent, elles aussi, la déterminante présence bovine : en taureau violeur et en veau d’or consentant. Quand on chasse la poésie, ce qui reste ressemble à s’y méprendre à du beuglement. « La pitié est au cœur ce que la poésie est à l’imagination »IV.3.117 - Joubert.IV.3.226 |
|
gide a.    |
 Tout ce que tu ne sais pas donner te possède.IV.3.118 |
|
Pire - « Ce que tu possèdes te possède »*IV.3.119 - Pétrone. Comment donner ce qu'on ne possède pas ? Le savoir-donner est mieux que donner comme le savoir-faire est mieux que faire.IV.3.227 |
|
goethe j.-w.    |
Ein guter Mensch, in seinem dunklen Drange, ist sich des rechten Weges wohl bewußt.
Un homme de bien, dans son obscur appel, ne doute pas du juste chemin.IV.3.120 |
|
Dans tout chemin, un homme de bien lit l’appel du mal. Il voue le bien à la justice du regard perdu, perclus de doutes. « Toucher les choses de haut, sans jamais suivre un seul chemin »****IV.3.121 - Empédocle. Le malheur, c’est d’être attaché aux choses quelle que soit leur profondeur ; le bonheur, c’est vivre dans le détachement par la hauteur : « Le bonheur est participation à une vie plus haute »IV.3.122 - Plotin.IV.3.228 |
|
| heine h. |
Der Gute findet hier sein Paradies, der Schlechte genießt schon hier die Hölle.
Le bon trouve déjà sur terre son paradis et le méchant - son enfer.IV.3.123 |
|
L'ironiste, meilleur serrurier que chauffagiste, ne se sépare jamais de clés pour déjouer la vigilance des portiers et choisir les lieux en accord avec sa saison courante.IV.3.229 |
|
| henry m. |
Le savoir produisait le bien, qui produisait le beau, tandis que le sacré illuminait toute chose.IV.3.124 |
|
Ne créent ni ne prient que des esclaves. Devenus maîtres, ils se mettent à produire. Œuvres et autels face aux produits.IV.3.230 |
|
héraclite   |
Ni l'ombre ni la lumière, ni le bien ni le mal ne diffèrent : leur nature est une et identique.IV.3.125 |
|
Tu vas trop vite en besogne : la lumière et le bien sont des principes divins, et l'ombre et le mal – les actions humaines déployées sur ces axes divins ; toute grande création est pénétrée d'ombres et entachée de mal qui est ombre de la honte.IV.3.231 |
|
hugo v.   |
Qui donne aux pauvres, prête à Dieu.IV.3.126 |
|
Qui prend aux riches, plaît à Dieu ! La plus récente bassesse du monde est dans les riches modernes. Qui fait oublier que la pauvreté en est la plus vieille noblesse.IV.3.232 |
|
hugo v.   |
L'ignorance, ce sont des crépuscules où rôde le Mal.IV.3.127 |
|
Et c'est à l'aube du Bien, annoncé par le savoir, qu'on trousse le plus impitoyablement les attardés de la Nuit.IV.3.233 |
|
joubert j.    |
Philanthropie et repentir est ma devise.IV.3.128 |
|
On sent l'assurance de misanthrope dans cette devise, affichée sans rougir ni passer à l'acte.IV.3.234 |
|
| laclos p. |
 Les grandes vertus sont des pièces d'or, dont on fait bien moins d'usage que de la monnaie.IV.3.129 |
|
La noblesse, ne serait-elle pas réduction d'échanges et autarcie des besoins ? Et elle serait sans prix : « La noblesse est la seule vertu »IV.3.130 - Juvénal - « Nobilitas est unica virtus ».IV.3.235 |
|
| lamennais f. |
Le cri du pauvre monte jusqu'à Dieu mais il n'arrive pas à l'oreille de l'homme.IV.3.131 |
|
Ce cri strident, en ondes où infra et ultra se neutralisent, perce les toits, mais il n'y est pas capté par les antennes, qui sont devenues la véritable oreille des hommes.IV.3.236 |
|
la rochefoucauld f.   |
On fait souvent du bien pour pouvoir faire impunément du mal.IV.3.132 |
|
Ce qui prouve l'origine divine du sens du bien ! Surtout aujourd'hui où le mal ressemble irrésistiblement au bien d'antan. Le remords d'un rapace est presque aussi beau que le vice d'une colombe.IV.3.237 |
|
la rochefoucauld f.   |
Les vertus se perdent dans l'intérêt, comme les fleuves se perdent dans la mer.IV.3.133 |
|
Les vertus manqueraient-elles de sel à ce point, pour se jeter dans les cloaques de l'intérêt ? Cependant, il y a tant de déserts en toi-même qui n'attendent que quelques gouttes pour montrer quelques signes de vie.IV.3.238 |
|
| léautaud p. |
Le devoir, le mot est disgracieux, il éveille la contrainte.IV.3.134 |
|
Ce qui est insupportable pour l'homme moderne qui finit par faire de son droit - le but qui, sans présenter une grâce, libère de toute contrainte.IV.3.239 |
|
leibniz w.   |
   Drei Übeln : metaphysisches, physisches oder moralisches : Unvollkommenheit, Leiden oder Sünde.
Le mal peut être métaphysique, physique ou moral : l'imperfection, la souffrance ou le péché.IV.3.135 |
|
On se croirait en cours de catéchèse : la perfection (nature), la béatitude (paix), l'ignorance (innocence) - c'est ce que perdirent Adam et Ève.IV.3.240 |
|
leibniz w.   |
En Dieu, la puissance va à l’être, la sagesse au vrai, la volonté au bien.IV.3.136 |
|
Chez l’homme, en revanche, l’être, la vérité et le bien sont sans attributs. Ce qui réclamerait, chez lui, et la puissance et la sagesse et la volonté, c’est le beau. C’est pourquoi la théodicée la plus convaincante, ce n’est pas la tienne, mais celle de Berdiaev : la beauté incompréhensible de la création humaine.IV.3.241 |
|
leopardi g.    |
 Gesù Cristo fu il primo che distintamente additò agli uomini quel lodatore di tutte le virtù finte, derisore d'ogni sentimento alto, quello schiavo dei forti, tiranno dei deboli, dinotò col nome di mondo.
Jésus-Christ, le premier, a désigné le laudateur de toutes les fausses vertus, le contempteur de tout sentiment élevé, cet esclave des forts, ce tyran des faibles - le monde.IV.3.137 |
|
La misanthropie existait bien avant Lui, mais elle opposait au monde de la réalité - le monde de la vanité, le monde des sages. Dans les deux cas, la fuite est le mot d'ordre commun, fuite dans un discours ironique ou dans un parcours ascétique. L'ascétisme, le romantisme, les statistiques - telles sont les étapes d'un regard hautain intercepté par l'ironie.IV.3.242 |
|
lichtenberg g.    |
  Wenn die Menschen plötzlich tugendhaft würden, so müßten viele Tausende verhungern.
Si les hommes soudain devenaient vertueux, ils déclencheraient une grande famine.IV.3.138 |
|
La vertu s'efforçant à entretenir de bonnes soifs, le vice - à contenir un maximum d'aliments, la compétition est pipée d'avance.IV.3.243 |
|
lichtenberg g.    |
Die sogenannten schlechten Leute gewinnen, wenn man sie genauer kennenlernt, und die guten verlieren.
Les personnes prétendument exécrables gagnent à être mieux connues, alors que les bonnes gens y perdent.IV.3.139 |
|
L'invention sauve le fat, l'intention sauve le fait.IV.3.244 |
|
lichtenberg g.    |
 Ein Unverschämter kann bescheiden aussehen, aber kein Bescheidener unverschämt.
L'éhonté peut avancer avec humilité ; jamais l'humble – sans honte.IV.3.140 |
|
La honte, l'obstacle, de l'humble est dans la nécessité même des pas ; l'humilité de l'éhonté – dans une distance parcourue sans obstacles.IV.3.245 |
|
maistre j.   |
Les véritables miracles sont les bonnes actions faites en dépit de notre caractère.IV.3.141 |
|
Toutes les banalités se déclinent selon ; tout ce qui est beau ou miraculeux naît dans le malgré, par une résolution de contraintes.IV.3.246 |
|
marc aurèle    |
   La source du bien est en toi-même. Elle ne cessera pas de jaillir tant que tu la creuses.IV.3.142 |
|
Tous ceux qui s'y adonnent finissent par troubler et boucher cette source. Propage plutôt l'onde, mets-la dans un lit de bonne hauteur, méfie-toi de largeurs, longueurs et surtout profondeurs, désintéresse-toi même des embouchures.IV.3.247 |
|
marc aurèle    |
On devrait être bon pour les autres comme le cheval qui court, comme une abeille qui produit du miel, comme la vigne porte le raisin sans penser aux grappes.IV.3.143 |
|
Être donc plutôt exécutant d'un algorithme que porteur d'un rythme. Mesquin et prophétique.IV.3.248 |
|
| martin du gard r. |
Si l'on ne fait pas le bien par goût naturel, que ce soit par désespoir.IV.3.144 |
|
Devant le vide des causes premières, soit on garde sa capacité d'emballement (en l'appelant espérance ou désespoir !), soit on se met à calculer des causes intermédiaires (et l'on l'appelle raison).IV.3.249 |
|
| mauriac f. |
 La réponse tient dans cet X qu'il suffit de redresser et qui devient la croix.IV.3.145 |
|
Ce redressement du doute apporte plutôt une piètre addition de certitudes où ne pourra plus se glisser la moindre variable.IV.3.250 |
|
| michelet j. |
Le jour où la pitié devient moquerie commence un âge barbare.IV.3.146 |
|
Nous vivons l'époque des grandes Invasions des machines. Je parie que, contrairement aux premiers barbares, les seconds n'amèneront aucune Renaissance, que du clonage.IV.3.251 |
|
montaigne m.     |
  Le plus cher est ce qui est donné.IV.3.147 |
|
Le gratuit est sans prix mais non sans poids ; il peut écraser.IV.3.252 |
|
montaigne m.     |
   À celui qui n'a pas acquis la science du bien, toutes les autres sciences sont nuisibles.IV.3.148 |
|
C'est la gratuité de cette science qui en détourne les hommes qui ne vivent que de transactions. Celui qui aurait pu n'être qu'écureuil se mute en charognard.IV.3.253 |
|
napoléon  |
L'intérêt n'est la clef que des actions vulgaires.IV.3.149 |
|
On se lave très simplement de la vulgarité en noyant l'intérêt dans des intentions moussantes.IV.3.254 |
|
nietzsche f.     |
Je stumpfer das Auge, desto weiter reicht das Gute ! Daher die ewige Heiterkeit des Volkes und der Rinder ! Daher die Düsterkeit und der dem schlechten Gewissen verwandte Gram der Denker !
Plus grossier est l'œil, plus facile est le contentement ! D'où l'éternelle pétulance du troupeau. D'où la tristesse et cet air ombrageux, proche d'une mauvaise conscience, - du penseur.IV.3.150 |
|
La bonne conscience est donnée en prime à tout gagnant de la vie. D'où la lubie du penseur : s'introduire auprès des perdants pour satisfaire son avidité de neurasthénies, sa volupté de l'échec et sa volonté de capitulation, pour ranimer sa bile. « Allègre en tristesse, triste en allégresse »IV.3.151 - G.Bruno - « In tristitia hilaris, in hilaritate tristis ». L'ignorance étoilée ou « que le penseur rie »IV.3.152 - Martial - « ride si sapis ».IV.3.255 |
|
nietzsche f.     |
   Es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume. Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, umso stärker streben seine Wurzeln erdwärts, abwärts, ins Dunkle, Tiefe - ins Böse.
Avec l'homme c'est comme avec l'arbre : plus il aspire à la hauteur et à la lumière, plus fort est l'appel de ses racines vers la terre, vers le ténébreux et profond, vers le mal.IV.3.153 |
|
Et comme avec l'arbre, sa hauteur se mesure par ses appétits : le fruit, la fleur ou le climat.IV.3.256 |
|
nietzsche f.     |
C'est pour des raisons morales qu'on cessera un jour de faire le bien.IV.3.154 |
|
Jamais on n'en a fait autant. Sans faire courir à sa fortune le moindre risque et sous la seule pression du fisc. La morale codifiée est un algorithme de plus dans les logiciels qui gèrent l'homme-robot.IV.3.257 |
|
nietzsche f.     |
In jeder aristokratischen Moral wird das Mitleid als eine Schwäche wahrgenommen.
Dans toute morale aristocratique, la compassion passe pour une faiblesse.IV.3.155 |
|
Quand on sait qu'un certain aristocratisme consiste à cultiver la faiblesse ou la défaite, on retourne facilement cette piqûre en éloge.IV.3.258 |
|
ovide   |
Video meliora, proboque, deteriora sequor.
Je vois le meilleur, l'approuve et fais le pire.IV.3.156 |
|
Le mal se cache dans le bien, je l'extirpe et le bien me quitte. Tu aurais fait le meilleur, d'autres juges l'auraient condamné, d'autres yeux y auraient vu le pire. Le conflit n'est pas entre ta liberté et la pensée unique du monde, il est entre ton bras et ta tête. Et il n'est jamais certain, qui, entre les deux, est plus séculier ou plus spirituel. Le meilleur en toi est peut-être dans la faculté de voir le pire dans ce que d'autres, en toi, saluent. Ni St-Pierre, ni Racine, ni Voltaire t'ont compris. C’est à Adam et Ève que nous devons le passage fatal du choix entre bon et meilleur vers celui entre bien et mal.IV.3.259 |
|
pascal b.     |
Travaillons donc à bien penser : voilà le principe de la morale.IV.3.157 |
|
Le comment de la pensée n'a de l'importance que tant qu'on se désintéresse du à quelle hauteur. Le poète ne pense jamais bien mais il se trompe à une bonne altitude. Le comptable pense bien, mais dans des exercices de reptation. Le principe de la pensée ne devrait-il pas être de travailler sur la morale !IV.3.260 |
|
pascal b.     |
 Nous n’avons ni vrai ni bien qu’en partie, et mêlé de mal et de faux.IV.3.158 |
|
Le vrai et le bien sont dans le langage ; la qualité du vrai est dans la profondeur, celle du bien – dans la hauteur de la requête. Mais pour un modèle donné les réponses sont mutuellement exclusives. La liberté d’en changer fait partie de nos mystères.IV.3.261 |
|
pasternak b.    |
Нам иногда неподвластны тёмные инстинкты, но добрые наши поступки всегда в нашей власти.
Parfois il ne nous appartient pas de maîtriser des instincts sombres, mais les bonnes actions sont toujours à notre portée.IV.3.159 |
|
Pourtant, c'est l'obscure sensation de contraintes vaincues qui nous rapproche du bien, tandis que la certitude de suivre une loi mène presque toujours vers l'indifférence, synonyme du mal.IV.3.262 |
|
st paul  |
Je ne fais pas le bien que je veux, tandis que je fais le mal que je ne veux pas.IV.3.160 |
|
Et tu continues à t'identifier avec le vouloir, tandis que les vils se retournent vers le pouvoir, et les nobles - vers le devoir.IV.3.263 |
|
pavese c.   |
Tanto poco un uomo si interessa dell'altro, che persino il cristianesimo raccomanda di fare il bene per amore di Dio.
L'homme s'intéresse si peu à autrui que même le christianisme recommande de faire le bien pour l'amour de Dieu.IV.3.161 |
|
On s'intéresse à ce qu'on voit ou lit. On ne peut aimer que l'invisible ou l'illisible, ces belles ruines de l’âme (« Il n’y a dans le visible que les ruines de l’esprit »*IV.3.162 - Merleau-Ponty). Dieu voulut se mettre de ce côté-ci, dans le vide qui n'existe que pour être rempli par Lui. Les hommes ne Le rencontrent plus car ils sont pré-occupés par des balivernes.IV.3.264 |
|
pavese c.   |
Tutti sappiamo fare delle buone azioni, ma buoni pensieri pochi.
Tous savent produire une bonne action, mais peu – une bonne pensée.IV.3.163 |
|
C’est que le maçon se manifeste en nous plus souvent que l’architecte.IV.3.265 |
|
paz o.   |
Luchar contra el mal es luchar contra nosotros mismos.
Lutter contre le mal, c'est lutter contre soi-même.IV.3.164 |
|
Le soi (un petit quart d'un moi complet) qui ne cède pas sans lutte a toutes les chances de n'être qu'un eux haineux. Toute levée d'oriflammes, toute acceptation de lutte, mon ami, t'initie au mal. On ne rejoint le camp du bien qu'en hissant un fier drapeau blanc de la résignation au pis-aller du moi.IV.3.266 |
|
pessõa f.    |
J'ai une morale fort simple - ne faire à personne ni bien ni mal.IV.3.165 |
|
Le résultat en sera le même que lorsqu'on renonce à la profondeur et à la hauteur - on sera condamné à la platitude. Même en dépit de soi, il vaut mieux tendre clairement vers un bien obscur.IV.3.267 |
|
platon   |
Ce qui procure le bonheur, c'est de posséder la science du bien et du mal.IV.3.166 |
|
Le cœur en proie au doute céda sa chaire au cerveau bourré de certitudes. Le possessif évinça le captatif. La force des rythmes se mua en force des algorithmes. La science s'inculque et la pensée fuit. « Le bonheur dépend des bonnes pensées que tu as »IV.3.167 - Marc-Aurèle.IV.3.268 |
|
| plaute |
Virtus omnia in sese habet.
La vertu est sa propre récompense.IV.3.168 |
|
N'ayant pas atteint la dignité de marchandise, la vertu quitta les lieux d'échange. En tant que contrefaçon de la vérité elle eut quelques succès sans lendemain.IV.3.269 |
|
| plaute |
  Gnota mala res, optuma 'st.
Le mal qu'on connaît est encore le meilleur.IV.3.169 |
|
Le mal qui infeste la rue est dérisoire, par rapport à celui qu'on subodore aux bouts de ses propres doigts. Au moins, pour la stature du juge qui s'en chargerait.IV.3.270 |
|
plotin   |
Le vice nous pousse à la prudence et ne nous permet pas de nous endormir dans la sécurité.IV.3.170 |
|
Du trop de veille naissent les pires des vices ; la vertu, elle, n'apparaît que dans un rêve profond. Le vice nous envahit par les yeux ouverts et les mains qui s'emballent. La vertu visite l'immobilité des pieds et des yeux.IV.3.271 |
|
plotin   |
  Si l'âme ne peut poursuivre sa course au-dessus du Bien, c'est qu'il n'y a rien au-dessus.IV.3.171 |
|
Ils le comprennent, ceux qui cherchent dans la profondeur ou l'étendue ce que la hauteur ne peut pas leur promettre. La hauteur est sans mouvement. La hauteur est la nature : chassez le galop, et voilà que le naturel revient !IV.3.272 |
|
plotin   |
   Le bien est contraire au mal comme la forme est contraire à la privation.IV.3.172 |
|
Le mal n’est peut-être que l’absence de la honte, cette honte qui est le fond de l’homme de bien et dont l’ironie est la forme.IV.3.273 |
|
| prévost a.-f. |
Crois-tu qu'on puisse être bien tendre lorsqu'on manque de pain ?IV.3.173 |
|
Il y a plus de chances de tomber sur un tendre chez les affamés que chez les rassasiés. Tous les pieux appels de remplir les estomacs avant les têtes, pour améliorer l'humanité, donnent à l'estomac rempli un poids démesuré et vident la tête de tout doute impondérable.IV.3.274 |
|
publilius  |
 Honeste parcas improbo, ut parcas probo.
Pitié pour le mauvais, pour sauver le bon.IV.3.174 |
|
Le salut est dans le refus de frapper le mal. Sans le défi du mal, le bien est sans énergie.IV.3.275 |
|
publilius  |
La honte est esclavage des hommes libres.IV.3.175 |
|
Plus ta conscience est tranquille, plus esclave tu es.IV.3.276 |
|
pythagore    |
   Après avoir agi, aie la honte devant le mal que tu as accompli, et réjouis-toi de l'idée du bien.IV.3.176 |
|
Tout le bien est en-deçà de l'action, tout le mal est dans l'absence de honte après l'action.IV.3.277 |
|
racine j.  |
Je ne fais pas le bien que j'aime,
Et je fais le mal que je hais.IV.3.177 |
|
Ovide nous expliqua mieux que le bien ne se logeât que dans le regard. La cervelle est un bon interlocuteur des yeux ou des bras, elle n'en est néanmoins pas un intermédiaire fidèle.IV.3.278 |
|
renard j.   |
La bonté n'est pas naturelle : c'est le fruit pierreux de la raison.IV.3.178 |
|
La rapacité, en revanche, est dans la nature des choses : c'est la fleur juteuse des bronzés de cœur.IV.3.279 |
|
renard j.   |
L'homme naît avec ses vices, il acquiert ses vertus.IV.3.179 |
|
Le vice, c'est le renoncement à l'innocence, la vertu - la reconnaissance de la honte. Dans le monde s'accumule le vice, dans l'homme seul - la vertu.IV.3.280 |
|
| richelieu a. |
Le dessein fait le crime, et non le hasard.IV.3.180 |
|
Le hasard se chargea d'ériger la loi pour s'en prendre lâchement au dessein.IV.3.281 |
|
rimbaud a.    |
La morale est la faiblesse de la cervelle.IV.3.181 |
|
L'humanité, ces temps derniers, progressa surtout côté cervelle et là-dessus elle est désormais invulnérable. Elle se souviendra, un jour de nostalgie, que l'amour était une faiblesse du cœur, l'ironie - celle de l'esprit (« Ma pensée m’échappe ; cela me fait souvenir de ma faiblesse »IV.3.182 - Pascal). Mais il sera trop tard.IV.3.282 |
|
rousseau j.-j.   |
Ce sont presque toujours de bons sentiments mal dirigés qui font faire aux enfants le premier pas vers le mal.IV.3.183 |
|
Les bons sentiments bien dirigés s'engagent sur les mêmes routes. Les sentiments sont bons quand les bras, les pieds et, surtout, l'esprit n'arrivent qu'en derniers sur les lieux où ton cœur voulut se poser.IV.3.283 |
|
rousseau j.-j.   |
Toute méchanceté vient de faiblesse.IV.3.184 |
|
Les hommes t'écoutèrent bien, ils devinrent forts et sans états d'âme. La méchanceté est vaincue par la force de l'indifférence.IV.3.284 |
|
rousseau j.-j.   |
Écouter la voix de sa conscience, voilà la véritable philosophie.IV.3.185 |
|
Entendre le silence de sa conscience - devint une recette beaucoup plus efficace. En action et en réflexion.IV.3.285 |
|
rousseau j.-j.   |
 Tel philosophe aime les Tartares pour être dispensé d'aimer ses voisins.IV.3.186 |
|
De tous les jours on voyait dans le voisin un Tartare, mais aujourd'hui on fit du Tartare son voisin. On n'aime qu'à distance, il n'y a donc plus personne à aimer.IV.3.286 |
|
rousseau j.-j.   |
  Homme, ne cherche pas l’auteur du mal ; cet auteur, c’est toi-même.IV.3.187 |
|
Mais ne t’en prends ni à ta raison ni à ton âme, toujours désarmées face au bien, - le mal est dans ton bras armé.IV.3.287 |
|
rozanov v.  |
  Никакой человек не заслуживает похвалы, всякий человек заслуживает лишь жалости.
Aucun homme ne mérite la louange, tout homme ne mérite que la pitié.IV.3.188 |
|
« Pour les uns une pitié qui naît de tendresse, pour les autres une pitié qui naît de mépris »IV.3.189 - Pascal. La louange cajole, la pitié offense la bonne conscience de l'homme libre qui finit par ne plus mériter même une bastonnade. Comment fouetter un robot ? Être libre, c'est être sans passions. L'esclave de toute passion, lui, s'auto-flagelle.IV.3.288 |
|
| saadi |
Je te loue, ô Seigneur, de nous avoir refusé l'exacte connaissance du bien et du mal.IV.3.190 |
|
Depuis, on gagna beaucoup en exactitude et en puissance, et surtout on changea son réceptacle : le chœur se substitua au cœur.IV.3.289 |
|
| sainte-beuve ch. |
  Par mes paroles, je veux rendre à la vertu ce que je lui enlève par mes actions.IV.3.191 |
|
Peut-on rendre la virginité et y croire, en se mettant à concevoir in vitro ? Pire, contre le viol de ton âme, par ce maraudeur d'acte, il n'existe pas de contraceptif ; et tu seras obligé de porter à terme cet avorton de mauvaise conscience et de le garder toute ta vie.IV.3.290 |
|
schelling f.  |
Celui qui n'a pas en soi l'étoffe et l'énergie du mal est également incapable du bien.IV.3.192 |
| |