abélard p.

Cum ignem accenderet, domum suam fumo implebat, non luce illustrabat.

Avec son feu, il n'illuminait pas sa maison, il l'enfumait.
III.4.88
  Ceux qui vivent en ruines et vouent leur feu au ciel sont les seuls qui peuvent se permettre de dédaigner la lumière domestique.III.4.330
alain

Quand on réfléchit, tous les possibles sont équivalents. Il faut donc savoir se tromper, savoir tomber et ne pas s'en étonner.III.4.89
  C'est parce que peu de choses sont nécessaires au délicat que ses possibles surabondent et qu'il peut se permettre cet hymne du mensonge.III.4.331
amiel h.-f.

L'homme aspire à percer les mystères et dès qu'il les a pénétrés, il désire les rétablir.III.4.90
  La pénétration, ce n'est que la formulation d'un problème. L'homme a encore de la sueur en perspective, avant d'en retirer la solution et de songer à un rebondissement de mystères.III.4.332
amiel h.-f.

Comprendre est un moyen ; le but est de vivifier.III.4.91
  Comprendre, c'est justifier ; la vie est ce qui est sa propre justification. Mais, paradoxalement, moins tu cherches de l'esprit, et plus tu soignes la lettre, - plus vivant sera ton mot.III.4.333
angélus s.

Ich weiß nicht was ich bin - ich bin nicht was ich weiß.

Je ne sais pas ce que je suis, je ne suis pas ce que je sais.
III.4.92
  À la place du savoir que malmène ici le mystique, essayez le vouloir vous découvrirez l’esthète, le devoir - l’ascète, le valoir - l’ironique.III.4.334
arendt h.

Incommensurable, l'étendue qu'on mesure ; insondable, la profondeur qu'on sonde ; inaccessible, la hauteur qu'on cherche.III.4.93
  Tandis qu'il faut chercher l'étendue, à coups de curiosité, mesurer la profondeur, à coups de connaissances, sonder la hauteur, à coups de métaphores, et le tout prendra forme d'un espace réel, c'est à dire parfait.III.4.335
aristophane

Qui boit le vin boive la lie.III.4.94
  Le feu et l'amertume sont à l'origine des soifs les plus poignantes. Le chaud désir de vertiges et la lie amère œuvrent pour la même cause. Au fond de toute clarté s'ouvre le goût d'une nouvelle pénombre. La sédimentation ridiculisant l'alimentation. La fringale d'azur et d'éther s'entretient dans les yeux quand la grisaille et l'insipide n'irriguent que la cervelle.III.4.336
auden w.

… in the child, the rhetorician's lie
Bursts like a pipe : the cold had made a poet.

… dans l'enfant, éclate le mensonge du sage,
Tel un tuyau : le froid fait naître l'image.
III.4.95
  « Même les métaphores, chez les Américains, sont mécaniques »III.4.96 - Rimbaud. (« Le poète est un plongeur muni d'un tube respiratoire »III.4.97 - Koestler - « the poet is a diver with a breathing tube » ; « Les clous se divisent en clous forgés et en clous découpés, l'humanité peut être soumise à pareille distinction »III.4.98 - Melville - « as nails are divided into wrought nails and cut nails ; so mankind may be similarly divided ». « Trois mots juxtaposés irradient une énergie qui emplit les cônes que seul le génie peut comprendre »III.4.99 - E.Pound - « three words in juxtaposition radiate energy which fills the cones, which nothing short of genius understands ».) Les fugues font naître des poètes. Plus on s'occupe de tuyauteries, mieux on arrête des fuites. Tout ce qu’un Américain aime, ce sont de bons produits bien étanches : « L’ennui n’est pas un produit fini. Il faut l’avoir traversé tel un filtre, avant qu’un net produit émerge »III.4.100 - Fitzgerald - « Boredom is not an end product. You've got to go through boredom, as through a filter, before the clear product emerges ».III.4.337
st augustin

Si fallor, sum.

Je me trompe, donc je suis.
III.4.101
  Dans l'art de falsification on reconnaît l'amour de la vérité. Penser, c'est savoir pimenter de falsification la vérité insipide.III.4.338
st augustin

Surgunt indocti et rapiunt caelum.

Des non-savants surgissent et accaparent le ciel.
III.4.102
  Quand on voit avec quelle avidité les docti, c'est-à-dire la majorité d'aujourd'hui, s'accrochent à la terre, on comprend qu'il n'y ait pas foule aux marches du ciel pour gêner les indocti.III.4.339
st augustin

Sic ergo quaeramus tamquam inventuri, et sic inveniamus tamquam quaesituri.

Cherchons comme cherchent ceux qui doivent trouver, et trouvons comme trouvent ceux qui doivent chercher encore.
III.4.103
  Le précepte est irrecevable : on cherche l'absurde, on trouve le sensé. Quand on ne cherche que du sensé on risque de ne rester qu'avec l'absurde.III.4.340
st augustin

Errare humanum est, sed in errore perseverare diabolicum.

Se tromper est humain, persister dans l'erreur est diabolique.
III.4.104
  Non, diabolique est la persistance dans une vérité, sans chercher un nouveau langage qui la rendrait caduque. « Tout homme peut tomber dans l'erreur, mais il n'y a que l'insensé qui y persévère »III.4.105 - Cicéron - « Cujusvis hominis est errare ; nullus autem, misi insipientis, in errore perseverare ».III.4.341
bachelard g.

Il n'y a pas de vérités premières, mais des erreurs premières.III.4.106
  Toute vérité digne de ce nom est première. L'erreur première est le refus de la seconde vérité.III.4.342
bacon f.

Proofs are an antidote for the poison of witnesses.

Les preuves sont un antidote contre le poison des témoignages.
III.4.107
  À leur tour, les injections de la poésie sont un antidote contre le poison des preuves. L’enthousiasme et la science jouant à la mort et s’en riant (A.Smith).III.4.343
bacon f.

If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certainties.

Si tu commences par des certitudes, tu finiras par des doutes. Mais si tu te contentes des doutes, tu finiras par des certitudes.
III.4.108
  Hélas, celui qui commence avec le doute cherche trop souvent à réfuter une erreur imaginaire au lieu de pourfendre une vérité réelle.III.4.344
bacon f.

The human understanding is no dry light, but receives infusion from the will and affections.

Le regard, ce n'est pas une sèche lumière ; il est tout de volonté et d'émotion.
III.4.109
  La volonté lui assure une bonne épaisseur, et l'émotion - une bonne hauteur. La lumière, elle, a un rôle plutôt mécanique que ludique, dans le dépouillement des images.III.4.345
balmont k.

Я не знаю мудрости, годной для других.

Je ne vois guère de sagesse, valable pour les autres.
III.4.110
  Dévaluer la sagesse universelle, c'est déjà un point de rencontre. Mais c'est la surévaluation des bêtises régionales qui empêche un juste taux de change.III.4.346
balzac h.

L'affreux côté humain : il n'existe pas de bonheur qui ne soit dû à quelque ignorance.III.4.111
  Depuis, le savoir éventa tous les secrets du bonheur des hommes, et l'on mesure l'affreux côté inhumain du robot qu'ils deviennent.III.4.347
bateson g.

Under a big enough macroscope no idea can be wrong.

Sous un macroscope assez grand aucune idée ne peut être fausse.
III.4.112
  L'idée est ce qui permet un agrandissement ou une réduction. Le microscope débrouille des problèmes mineurs, le macroscope embrouille des problèmes majeurs.III.4.348
baudelaire ch.

L'imagination est la reine du vrai et le possible est une province du vrai.III.4.113
  Pour gérer le vrai, la royauté est de trop, la loi du marché suffit. L'imagination est la déesse des mensonges annonciateurs qui ne visitent que des porteurs immaculés de vérités à crucifier. Vu par un vrai annexionniste, l'imagination est toute provinciale mais elle est la capitale d'un bel irrédentiste.III.4.349
baudelaire ch.

J'aime passionnément le mystère, parce que j'ai toujours l'espoir de le débrouiller.III.4.114
  Le mystère n'offre ni écheveaux ni puzzles, on ne s'en aperçoit que lorsqu'il se mue déjà en problème. Le mystère, ce n'est pas un manque d'explication, c'est l'état d'une âme qui adhère sans besoin d'explication.III.4.350
baudrillard j.

Il faut que la vérité étonne, sinon elle est de l'ordre de la bêtise.III.4.115
  La vérité passe dans cet ordre quand de l'imprévu de sa naissance elle fait une destinée ou une immortalité. La bêtise n'étonne pas parce qu'elle est éternelle. Mais le meilleur étonnement, celui de l’amoureux, par exemple, est hors intelligence : « La bêtise, c’est d’être surpris »III.4.116 - Barthes.III.4.351
baudrillard j.

Celui qui croit au sens périra enseveli sous l'ironie des apparences.III.4.117
  « La vie dans l'apparence comme but »III.4.118 - Nietzsche - « das Leben im Schein als Ziel » - serait plus sensé. Le sens n'est pas dans un bon refuge mais dans le déclenchement des avalanches.III.4.352
baudrillard j.

La distance entre le réel et l’imaginaire tend à se résorber au seul profit du modèle, sans transcendance ni projection, - de l’immanence, de la simulation, plus de fiction.III.4.119
  Tout modèle, qu’il soit loufoque ou servile, garde plus d’utopie que d’homotopie. Et c’est de la profondeur ou de la hauteur de sa quête fictionnelle que naissent la transcendance ou l’immanence.III.4.353
beaumarchais c.

Quelle rage a-t-on d'apprendre ce qu'on craint toujours de savoir.III.4.120
  La rage de désapprendre ne frappe que ceux qui ne sont pas terrorisés par le savoir.III.4.354
beckett s.

S'il n'y avait que l'obscurité tout serait clair.III.4.121
  Mais le trop de lumière a fait qu’il n’y avait rien à voir.III.4.355
benda j.

La pensée tend vers la certitude, quitte à reconnaître que celle-ci s’éloigne.III.4.122
  Tu confonds le but d’avec la contrainte : la pensée doit tendre vers le lointain, quitte à se soumettre tantôt à la certitude tantôt au doute, qui ne sont que des contraintes.III.4.356
berdiaev n.

Тьма связана со Светом свободы.

La liberté s'illumine dans les ténèbres.
III.4.123
  Apprécions la chance d'avoir une âme opaque, dans ce siècle de transparence.III.4.357
bernanos g.

Une idée juste dans laquelle on s'installe, à l'abri des contradictions, ce n'est plus une idée juste, c'est un préjugé.III.4.124
  L'idée éprouvée par l'exposition en foires a encore moins de chances de rester juste. L'idée juste est l'épouse, les préjugés sont des maîtresses. Mais l'art conjugal consisterait à métamorphoser, aux heures critiques, la maîtresse de la maison, la raisonIII.4.125 en folle du logis, l'imaginationIII.4.126 (Malebranche et Ste Thérèse).III.4.358
bible

La justice de l'homme droit lui aplanit la route, mais le méchant tombe par sa méchanceté.III.4.127
  Je préfère la méchanceté des pierres d'achoppement, qui empêchent l'aplanissement de chemins, droits, obliques ou circulaires. La marche aux panneaux fait oublier la danse aux anneaux.III.4.359
bible

La voie des méchants est faite de ténèbres. Ils ne voient pas ce qui les fera tomber.III.4.128
  La voie des sages, toute en lucidité, n'est pas plus recommandable. Parmi n'importe quelle platitude ils vous dénicheront une pierre d'achoppement.III.4.360
bible

La balance fausse est en horreur au Seigneur, mais le poids juste lui plaît.III.4.129
  Il ne sera donc jamais du côté des inventeurs de mesures nouvelles. Ce n'est pas faute d'avoir de bonnes balances, chez les marchands du Temple.III.4.361
bitner n.

L'oisillon du Taire s'appelle un Mys-taire.III.4.130
  Avec l'âge il apprendra à ne croasser que l'é-vid-ence.III.4.362
blake w.

Truth can never be told so as to be understood, and not be believ'd.

Je ne parviens jamais à dire la vérité qui serait claire mais incroyable.
III.4.131
  Dès que l'ironie, c'est-à-dire la fouille d'un nouveau langage, se met à remuer la transparence d'une idée, celle-ci se suspend dans une incrédulité saumâtre.III.4.363
blanchot m.

Seule, l'occultation permet à la profondeur de se révéler.III.4.132
  Seuls, les superficiels osent encore se cacher dans une réversible clarté ! La profondeur est peut-être dans la faculté de rester obscur sans avoir besoin de l'occultation.III.4.364
blok a.

Верить не в то, чего нет на свете, а в то, что должно быть на свете.

Croire non pas en ce qui n'existe pas, mais en ce qui aurait dû exister.
III.4.133
  Le poète, que deviendrait-il sans ces belles choses qui n'existent pas ! « Tu ne perds jamais ce qui n’existe guère »III.4.134 - Ch.Marlowe - « Things that are not at all, are never lost ».III.4.365
bohr n.

Ne t'exprime pas plus clairement que tu n'es capable de penser.III.4.135
  La bonne écriture part d’une soif ; et la clarté est la voix du repu : « Ce qui est bien pensé s’exprime en termes clairs »III.4.136 - Pétrarque. L’honnêteté et la netteté ne sont que de pâles lumières, ne valant pas grand-chose sans un beau jeu de tes ombres dans un Ouvert ; si tu échoues à les incorporer à ta pensée, celle-ci ne sera que claire, c’est à dire fermée. On ne pense que dans la mesure où l'on s'exprime, et la clarté n'est pas dans l'expression mais dans le jugement de son interprète. La poésie n'est pas moins claire que l'algèbre (elle est la logique de l'indéfinissable, comme, d'après Valéry, - la métaphysique), mais, malheureusement, le regard (interprète) algébrique est plus répandu et topique que le regard poétique.III.4.366
boileau n.

Le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable.III.4.137
  C’est alors qu’il commence à être beau ! Trop de clarté y est signe d’impuissance : sans vertiges - « ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement » - la tête n’est que mémoire. Seul l'arbitraire est indiscutable. Le vrai naît d'un algorithme banal d'où est banni tout rythme vital.III.4.367
brecht b.

Wenn die letzten Irrtümer verbraucht sind, sitzt als letzter Gesellschafter uns das Nichts gegenüber.

Quand on a épuisé la dernière illusion, on reste en dernière compagnie, celle du néant.
III.4.138
  Cette compagnie s’avère prometteuse : « Les premiers principes naissent du néant »III.4.139 - Pascal. Le néant nous aide à retrouver dans des illusions perdues non plus un breuvage mais un flacon, aux étiquettes enivrantes, flacon que nous remplirons de messages de détresse et en vivrons.III.4.368
bruno g.

Se non è vero, è ben trovato.

Et si ce n'est pas vrai, c'est bien trouvé.
III.4.140
  Et si même ce n'était pas vrai, ce serait bien trouvé - avec ces temps et modes - traduttore traditore - ça a de bonnes chances d'être vrai ! Avoir bien trouvé, c'est trouver le langage - la logique - le système de vérités. La vérité ne se constate pas, elle se construit ou s'invente.III.4.369
butler s.

Celui qui ne sait pas fermer les yeux quand il le faut ne sait pas regarder.III.4.141
  Dans ce qu'on voit la part de l'œil est modeste. Les bonnes paupières, contrairement aux mauvaises œillères, ont une face interne réfléchissante, à y regarder à deux fois.III.4.370
caillois r.

On ne doit pas attendre de l'éclair une clarté qui permette la contemplation.III.4.142
  Un bon regard qui illumine, c'est de la contemplation en pointillé.III.4.371
camus a.

Le nihiliste n'est pas celui qui ne croit à rien, mais celui qui ne croit pas à ce qui est.III.4.143
  Le nihiliste serait-il le St Thomas au signe opposé ? Se réfugier systématiquement chez les antipodes s'appelle aussi imiter ! Croire ne s'applique qu'aux symboles qui, forcément, sont ! La vie réelle n'est pas ! C'est pourquoi son acquiescement est une sacralisation du soi, même si « en refusant la réalité, le nihilisme signifie une dépréciation du soi »III.4.144 - G.Benn - « als Realitätsleugnung bedeutet der Nihilismus eine Verringerung des Ichs ».III.4.372
camus a.

Là où la lucidité règne, l'échelle de valeurs est inutile.III.4.145
  On a beau savoir mesurer, c'est la mesure qu'il faut inventer !III.4.373
carlyle th.

His religion at best is an anxious wish, - like that of Rabelais, a great Perhaps.

Sa religion n'irait pas plus loin que le désir anxieux, celui de Rabelais : un grand peut-être.
III.4.146
  Vu en grand, même les certitudes apportent de la saine anxiété à l’allergique du sédentarisme. « Ce n’est pas le doute qui rend fou, c’est la certitude »III.4.147 - Nietzsche - « Nicht der Zweifel, die Gewissheit ist das, was wahnsinnig macht ». C'est le hasard matérialiste (le fors de Lucrèce) qui ne promet que la certitude d'ennui et d'horreur.III.4.374
casanova g.

Pour mettre la raison sur la voie de la vérité, il faut commencer par la tromper ; les ténèbres ont nécessairement précédé la lumière.III.4.148
  On crée parmi les ombres de fond, jetées par la lumière des formes.III.4.375
chamfort n.

La conviction est la conscience de l'esprit.III.4.149
  Vous comprenez maintenant pourquoi les consciences tranquilles pullulent ! Une de ces monumentales sottises qui rassérènent aujourd'hui les têtes vacantes ! La conscience de l'esprit humble est son éviction du choix des convictions.III.4.376
char r.

Le fruit est aveugle. C'est l'arbre qui voit.III.4.150
  Mais celui-ci finit généralement par s'éclipser au profit de la forêt qui le cache.III.4.377
char r.

La vérité attend l'aurore à côté d'une bougie. Le verre de fenêtre est négligé.III.4.151
  Écrit presque le jour même où Pasternak transcrivit exactement la même image. De la télépathie poétique.III.4.378
char r.

On ne bâtit multiformément que sur l'erreur.III.4.152
  Et on y est sûr de bâtir des ruines où l'armature de la vérité n'est qu'un détail pittoresque. Les vestiges du fond défient l'uniformité de la vérité formelle.III.4.379
char r.

Qui n'a pas rêvé d'un monde qui au lieu de commencer avec la parole, débuterait avec les intentions.III.4.153
  La parole meurt avec le premier pas, l'intention prétend s'inspirer du dernier qui ne devrait jamais être le nôtre. L'intention est pire que l'acte, le Verbe est à innocenter.III.4.380
char r.

Qui croit renouvelable l'énigme, la devient.III.4.154
  Dans le domaine du vrai cela s'appelle énigme, dans celui du beau - mystère. Les chances de renouvellement sont dans le langage ou dans l'inspiration. Renouveler, c'est suivre le cycle : mystère, problème, solution, mystère.III.4.381
char r.

Dans nos jardins, se préparent des forêts.III.4.155
  Plus on est conscient de l'Éden de notre âme, plus impénétrable et captivante devient la jungle de notre esprit.III.4.382
char r.

Signe ce que tu éclaires, non ce que tu assombris.III.4.156
  Pourtant c'est dans l'ombre qu'on est le plus tenté d'être soi-même. Éclairer, c'est rendre petit.III.4.383
chateaubriand f.-r.

L'homme de toutes les chimères, j'ai la haine de la déraison.III.4.157
  L'ennemi des chimères, pourtant soumis au hasard, ne vante que la raison.III.4.384
chestov l.

Задача философии не в разрешении проблем, а в искусстве изображения жизни с максимумом тайн и проблем.

L'affaire de la philosophie n'est pas dans la résolution de problèmes, mais dans l'art de dépeindre la vie avec un maximum de mystères et de problèmes.
III.4.158
  La transmutation en solutions éloigne de la vie, mais la confusion entre la vie et la raison transmue le mystère en fantôme infécond. Seul l'art confirme au philosophe que c'est toujours la vie qu'il a en ligne de mire.III.4.385
chestov l.

Человек привык иметь убеждения ; никто не обходится без клиентов и паразитов.

L'homme est habitué d'avoir des convictions ; personne ne peut se passer de clients ni de parasites.
III.4.159
  Traitées avec discernement, elles deviennent muses à entretenir ou maîtresses à chatouiller.III.4.386
chestov l.

Наш разум, на основе в нём самом почерпнутых истин, создаёт из нашей Вселенной зачарованное царство лжи.

Notre raison, par ses vérités puisées en elle-même, crée, de notre univers, un royaume enchanté de mensonges.
III.4.160
  Où veux-tu qu'on les puise ? L'univers n'a pas d'appâts, il est fait pour que tu y mordes la poussière.III.4.387
chestov l.

Задача философии – научить человека жить в неизвестности.

Le but de la philosophie est d'apprendre à l'homme à vivre dans l'incertitude.
III.4.161
  L'incertitude résistant aux raisonnements de plus en plus certains ! Nous apprendre à aimer les ruines où aboutissent nos meilleures passions.III.4.388
cicéron

Errare mehercule malo cum Platone, quam cum istis vera sentire.

Ma foi, il vaut mieux se tromper avec Platon qu'avoir raison avec ces hommes.
III.4.162
  D'autres, plus naïfs et méprisants, préfèrent rester avec la vérité austère qu'avec l'amitié joyeuse de Platon.III.4.389
cioran é.

Nos flottements portent la marque de notre probité ; nos assurances celles de notre imposture.III.4.163
  Car tout doute est vertical (au-dessus de nous), toute certitude est horizontale (nous dilatant). Le doute nous observe, la certitude nous dilue. Toutefois, le vrai contraire du doute n'est pas la certitude mais la foi, l'arbitraire.III.4.390
cioran é.

La malhonnêteté d'un penseur se reconnaît à la somme des idées précises qu'il avance.III.4.164
  Si tu es incapable de troubler ta clarté, tu es honnête, mais bête ; faire croire à sa translucidité, c'est manquer ou de couleurs ou d'honnêteté ou d'intelligence. L'artiste est dans le commencement, et celui-ci n'a pas de normes. Deux architectures accueillent, tant bien que mal, ton honnêteté en mal de suites dans les idées : une tour d'ivoire, hors cartes, ou une ruine, hors calendriers. La précision bien venue, celle de la mélodie ou du relief, n’est pas dans l’idée, mais dans le ton qui est frontière d’un langage. Quand ce ton est plat ou neutre on peut être sûr d’être devant un saint, un sot ou une fripouille.III.4.391
cioran é.

D'où vient que la révolte, même pure, a quelque chose de faux, alors que la résignation, fût-elle issue de la veulerie, donne toujours l'impression du vrai ?III.4.165
  Parce que l'ironie, grande unificatrice des vérités, est plus près de la nature (volentem - nolentem) que la poésie qui est la sortie de rangs.III.4.392
cioran é.

Ma force est de n'avoir trouvé réponse à rien.III.4.166
  Mais que celui qui n'a pas beaucoup cherché ne s'en félicite pas ! L'ironie intelligente consiste à savoir réécrire tout point d'exclamation en un nouveau point d'interrogation. L'art de la ponctuation distingue les hommes plus précisément que l'ordre de leurs mots et le poids de leurs points finals.III.4.393
cioran é.

Connaître, c'est discerner la portée de l'Illusion.III.4.167
  Savoir, c'est fixer les frontières du Vrai.III.4.394
cioran é.

Se ménager une zone d'irréflexion, sans quoi l'esprit succombe à une transparence mortelle.III.4.168
  Cette zone est déjà aménagée par ce bon architecte qui est le mystère, il suffit d'en demander les clefs à ce voyeur de concierge que sont nos solutions.III.4.395
cioran é.

Je suis de tout ce qui m'échappe.III.4.169
  Ce qui s'appelle homme de désir. Les choses échappent en largeur - aux adeptes de l'avoir, en profondeur - aux spécialistes du faire, en hauteur - aux ratés de l'être.III.4.396
cocteau j.

Les poètes trouvent d'abord et cherchent après.III.4.170
  Plus on crie, débordé, « Eurêka ! », plus les poumons et les cœurs se libèrent. Le poète est l'homme aux vastes poumons et au cœur puisatier.III.4.397
cocteau j.

Ce qui ne s'évanouit pas, ce sont les rêves.III.4.171
  Ce qui dissipe tout vertige, ce sont les yeux ouverts, symbole de cette époque insomniaque.III.4.398
condorcet c.

Les amis de la vérité sont ceux qui la cherchent et non ceux qui se vantent de l'avoir trouvée.III.4.172
  Les deux n’en sont qu’amis, comme aussi ceux qui la créent. Aux amis je préfère les amants ! Ceux qui sont à l’origine d’un langage, langage de requêtes, de regards, de soupirs, de perplexités, d’où surgit la vérité auréolée de substitutions des belles et mystérieuses inconnues. La possession, fût-elle furtive, hypothétique et inavouable, donne du piquant à la recherche.III.4.399
corneille p.

Le jeu n'en vaut pas les chandelles.III.4.173
  La virtuosité du jeu à l'aveugle et les cerveaux électroniques nous font faire, aujourd'hui, de bien belles économies, dans des jeux minables.III.4.400
dac

Le carré est un triangle qui a réussi ou une circonférence qui a mal tourné.III.4.174
  La circonférence est un carré qui sait arrondir les angles ou une sphère qui se dégonfla.III.4.401
dante a.

Sempre a quel ver c’ha faccia di menzogna de’ l’uom chiuder le labbra.

Toujours à la vérité qui paraît mensonge, l'homme doit fermer la bouche.
III.4.175
  Pourtant c'est le seul moyen de la prendre au mot. C'est quand la vérité s'affiche sans aucune escorte du doute qu'elle se perd.III.4.402
debray r.

La grossièreté d'un esprit peut se mesurer à sa précision.III.4.176
  De nos jours, le goujat manie ses métonymies avec plus de précision que l'artiste ne jongle avec ses métaphores.III.4.403
debray r.

Tout ce qui était de l'ordre de la représentation devient directement vécu.III.4.177
  Parmi les représentations, il y avaient des rêves irréalisables et des recettes de cuisine ; les hommes gardèrent les recettes et oublièrent le rêve. Le rêve, ce qu'on vit à distance et ailleurs. « Ce qui nous arrive est ce dont nous avions rêvé ; si ce n'est pas le cas, c'est que nous avions mal rêvé »***III.4.178 - Blok - «  ».III.4.404
descartes r.

D’autant mieux on perçoit une chose, d’autant plus est-on déterminé à ne l’exprimer qu’en une seule façon.III.4.179
  Même en arithmétique, cette ineptie ne s’applique que dans les cas les plus simples. Partout, où ont leur place le désir, la paraphrase, le doute, le style, l’évolution du modèle, partout se diversifient des références et figures.III.4.405
diderot d.

L'homme d'esprit voit loin dans l'immensité des possibles ; le sot ne voit guère de possible que ce qui est.III.4.180
  Celui-là sait comment on échappe aux mailles, pourtant fines, de son esprit. Celui-ci est persuadé que sa bêtise tient ferme tout ce qu'elle renferme et ce qui ne s'enfuit pas par soi-même.III.4.406
diderot d.

La clarté est la bonne foi du philosophe.III.4.181
  La bonne foi n'a de sens que pour celui qui a un passé à défendre. « Le temps rend clair ce qui fut flou ; il rend flou ce qui fut clair »III.4.182 - Sophocle. Le philosophe est dans l'ouverture vers un présent incertain. Qu'il lui soit donc permis de se servir du flou pour attirer vers une lumière future possible. Dans la faculté de représenter, rendre possible est plus intelligent que rendre clair (Kant).III.4.407
diderot d.

L'incrédulité est quelquefois le vice d'un sot, et la crédulité le défaut d'un homme d'esprit.III.4.183
  La crédulité devrait s'adresser à l'incroyable harmonie au-dessus et dans nous-mêmes et l'incrédulité - à ce qui traîne sous nos pieds.III.4.408
diderot d.

L'imagination ne crée rien, elle imite.III.4.184
  On sait que c'est l'esprit critique qui crée, mais il vaut mieux imiter une main invisible que créer des choses trop lisibles. Pour comprendre que l'original n'existe jamais on a besoin d'avoir feuilleté tant d'images inventées, libres.III.4.409
disraeli b.

There are three kinds of lies : lies, damned lies, and statistics.

Trois sortes de mensonges : mensonges, sacrés mensonges et les constats.
III.4.185
  Les premiers s'en prennent aux vérités insignifiantes, les deuxièmes - aux invisibles, les troisièmes, les plus répandus, - aux indicibles.III.4.410
disraeli b.

Quand on a raison, on est en proie au doute. C'est quand on se trompe qu'on est porté par la certitude.III.4.186
  La raison devrait n'être qu'un cadre net de ton portrait flottant tissé d'incertitudes.III.4.411
disraeli b.

Frank and explicit - that is the right line to take when you wish to conceal your own mind and confuse the minds of others.

La franchise et la netteté, c'est ce qu'il vous faut pour cacher vos propres pensées ou d'embrouiller celles des autres.
III.4.187
  Plus le mot est net, plus la pensée, en soi, perd de la suréminence et finit par s'évanouir.III.4.412
dostoïevsky f.

Здесь, на земле, всё начинается и ничего не кончается.

Ici, sur terre, tout ne fait que commencer et rien ne s'achève.
III.4.188
  Tout ce qui s'achève n'est plus de la vie mais de l'inertie. La vie est dans le toupet du premier pas, dans un sens que l'inertie ignore. Finis coronat opus - un adage, bon tout juste pour la mécanique.III.4.413
dostoïevsky f.

Двуличие, изнанка, маска – скверное дело, согласен, но если б все явились как они есть налицо, то было бы хуже.

Duplicité, revers, masques, je vous l'accorde, c'est moche. Mais si les hommes se montraient tels qu'ils sont ce serait pire.
III.4.189
  Plus le masque a de relief, plus de hauteur aura le visage. Les exubérances du relief tendent vers le bon, le beau ou le vrai. « L'ironie est une réflexion qui prend le masque de la vérité »III.4.190 - G.B.Vico - « L'ironia è una riflessione che prende maschera di verità ».III.4.414
einstein a.

Nicht alles was zählt, kann gezählt werden, und nicht alles was gezählt werden kann, zählt !

Ce qui compte peut ne pas se compter ; ce qui peut être compté ne compte pas toujours.
III.4.191
  La mesure du meilleur est la meilleure des mesures, à usage unique, digital ou analogique.III.4.415
emerson r.w.

La terreur qui nous éloigne de la confiance en nous-mêmes, c'est notre esprit de suite.III.4.192
  Tu n'es traduisible qu'en pointillé, les autres remplissent des chaînes. Tu connais les autres par la mémoire en continu et te découvres toi-même dans l'oubli des traces. Répète la noble prière de S.Weil : « Que je sois hors d'état d'enchaîner par la moindre liaison deux pensées »**III.4.193. J’aime la raison qui prie et la foi qui lie.III.4.416
epictete

Le point de départ de la philosophie, c'est la conscience de sa propre faiblesse dans les choses nécessaires.III.4.194
  Et c'est auprès des choses suffisantes qu'il est obligé de faire preuve de sa force imaginative ; son point d'arrivée – une auto-suffisance.III.4.417
epicure

Le hasard n’interfère que rarement avec le sage ; ses intérêts supérieurs sont guidés par la raison.III.4.195
  Cette règle est encore plus valable pour la médiocrité ; ce qui les discrimine, c’est le contenu de leurs intérêts supérieurs ; pour le sage ils sont dans son être et pour la médiocrité – dans son avoir. Et c’est par l’art d’accueillir, de fonder et de former le hasard qu’on reconnaît le sage. Des parvenus d’aujourd’hui on peut dire qu’ils « sont sortis premiers d’un concours de circonstances »III.4.196 - Claudel.III.4.418
euripide

L'attendu n'arrive point, c'est l'inattendu qui se présente.III.4.197
  « Ma plaie pressentie m'est presque indolore »III.4.198 - Pétrarque - « Ma piaga antiveduta assai men duole ». Il veut dire que l'attendu est stérile, c'est l'inattendu qui met en marche l'imagination et le commentaire. Aux mailles de notre curiosité ne s'arrêtent que des aspérités du paradoxe.III.4.419
euripide

L'homme supérieur reste fidèle à l'espérance.III.4.199
  Et même en la sacrifiant, il sait qu'elle est Phénix, et il la vénérera jusqu'au milieu des cendres.III.4.420
fontenelle b.

Les vrais philosophes passent leur vie à ne point croire ce qu'ils voient, et à tâcher à deviner ce qu'ils ne voient point.III.4.200
  On ne croit qu'en une image, et le philosophe voit ou devine, dans un même objet, plus d'images qu'un autre.III.4.421
fontenelle b.

Les idées fausses ressemblent aux pierres irrégulières qui ne peuvent guère servir à bâtir des édifices.III.4.201
  D'où peut-être l'intérêt que leur portent exclusivement les bâtisseurs de ruines et les ciseleurs d'écrins.III.4.422
france a.

L'ignorance fait notre tranquillité ; le mensonge notre félicité.III.4.202
  Ce fut vrai au siècle béni où frayait avec nous la souffrance. De nos jours, les consciences tranquilles sont préservées mieux grâce au savoir, et la félicité béate - grâce à la vérité arrogante, plutôt qu'au timide mensonge.III.4.423
franklin b.

Reading makes a full man, meditation a profound man, discourse a clear man.

La lecture apporte à l'homme la plénitude, la réflexion - la profondeur, le discours - la clarté.
III.4.203
  On reste dans cette grisaille tant qu'on n'invite pas le rêve qui nous débarrasse, successivement, de clarté, de profondeur et de plénitude pour nous livrer à la hauteur d'un doute en pointillé.III.4.424
gary r.

La dérision et le nihilisme guettent notre foi humaine et nos certitudes sous le regard amusé de la mort.III.4.204
  Sous le regard compatissant de la vie s'accomplit une conversion plus lumineuse, l'ironie, qui soulage nos certitudes et charge nos doutes. L'art de la conversion dans lequel Platon voyait le sens de l'allégorie de sa Caverne.III.4.425
gide a.

On ne découvre pas de terres nouvelles sans accepter de perdre de vue la côte pour très longtemps.III.4.205
  Le récit, c'est le long ennui de haute mer justifié par la prétention que la terre touchée serait nouvelle. La poésie, c'est de couler à pic ou de décoller en flèche, en vue des côtes trop terre-à-terre. La meilleure façon de perdre de vue la côte est encore de s'y immobiliser et d'en rêver.III.4.426
gide a.

Quand je veux savoir ce que c'est que la sincérité, je regarde un chien ronger un os.III.4.206
  Et même lui cache son enjeu qui est la moelle. Tout honnête homme doit se sentir tricheur et cabotin chaque fois qu'il ouvre la bouche (sans parler de montrer les dents). Se dire sincère, c'est reconnaître l'épuisement des dictionnaires.III.4.427
giraudoux j.

Ce qu'aiment les hommes, c'est osciller entre deux vérités ou deux mensonges.III.4.207
  Il n'y a pas de discontinuités sur les courbes du vrai ; ce que tu prends, admiratif, pour de l'oscillation, est un sordide ancrage dans une vérité médiane.III.4.428
goethe j.-w.

Eigentlich weiß man nur, wenn man wenig weiß ; mit dem Wissen wächst der Zweifel.

Proprement dit, on ne sait que quand on sait peu. Avec le savoir grandit le doute.
III.4.208
  Le doute ne diminue pas l'édifice du savoir mais y ajoute de nouveaux étages. C'est grâce aux premiers que la vue, à partir des derniers, est vaste.III.4.429
goethe j.-w.

Es gibt Steine des Anstoßes über die ein jeder Wanderer stolpern muß.

Il existent des pierres d'achoppement contre lesquelles tout voyageur doit trébucher.
III.4.209
  L'abus serait de se livrer sans vergogne à cet exercice de reptation permanente. Une subtilité : reconnaître une pierre d'achoppement dans celle que vous aviez traitée d'angulaire.III.4.430
goethe j.-w.

Was man nicht weiß, das eben braucht man, und was man weiß, kann man nicht brauchen.

Utile est ce que tu ne sais pas, inutile - ce que tu sais.
III.4.210
  La liberté est la nouvelle ignorance. L'esclavage est la vieille certitude.III.4.431
goethe j.-w.

Wo viel Licht ist, ist starker Schatten.

Plus de lumière, plus forte est l'ombre.
III.4.211
  L'ombre préexiste chez le lumineux ; chez le confus les ombres engendrent des ombres.III.4.432
goethe j.-w.

Das Wahre ist einfach und gibt wenig zu tun, das Falsche gibt Gelegenheit, Zeit und Kräfte zu zersplittern.

Le vrai est simple, pas grand-chose à faire avec ; le faux donne l'occasion de fractionner le temps et l'énergie.
III.4.212
  C'est la maîtrise qui rend l'idée simple ou complexe. C'est par la compétence en faux qu'on reconnaît l'artiste-maître. La performance du vrai est accessible à tout artisan-apprenti.III.4.433
gracián b.

Cree mucho el que nunca miente y confia mucho el que nunca engana.

Bien crédule celui qui ne ment jamais, bien confiant celui qui jamais ne trompe.
III.4.213
  Mais il échappe à la solitude car il est toujours accompagné de ses certitudes. L'homme sensé se sépare de ses avis et n'est même pas suivi de ses mensonges.III.4.434
grillparzer f.

Erloschen ist der Wunder altes Licht. Das Wirkliche dünkt sich allein das Wahre.

Le merveilleux n'attire plus des songes, la vie ne rêve plus que dans le vrai.
III.4.214
  La position du philosophe, la position couchée, perdit du prestige. Debout, la tête en haut, toute vision est syllogistique.III.4.435
guénine m.

Какая это ограниченность — думать одно, а говорить — то же самое !

C'est être bien borné que de penser une chose et d'en dire - la même !
III.4.215
  Dire, et découvrir par la même qu'on pense, est plus précieux et rare.III.4.436
guitton j.

Le hasard est notre incapacité à comprendre un degré d'ordre supérieur.III.4.216
  Ou notre faculté de nous passer d'un ordre de formules et de nous adonner à un désordre d'images.III.4.437
hegel g.

Die Eule der Minerva beginnt erst mit der Dämmerung ihren Flug.

La chouette de Minerve ne s'envole qu'avec les crépuscules.
III.4.217
  Ah, s'il suffisait d'éteindre sa lampe pour dialoguer avec la chouette ! Dans la belle obscurité de tes yeux sachant s'ombrager au bon moment.III.4.438
heine h.

Was fruchtbar ist, allein ist wahr.

N'est vrai que ce qui est fécond.
III.4.218
  Être un vrai fécond, c'est persister dans un regard prenant de la hauteur. Être fécond, c'est maintenir l'envie de hauteur. La stérilité, chez les chercheurs du vrai, est le lourd attrait du sol.III.4.439
héraclite

Les hommes éveillés n'ont qu'un monde, mais les hommes endormis ont chacun leur monde.III.4.219
  On partage le créé lumineux, ces formules refroidies et raidies ; la création est un chaud balbutiement, un monologue fébrile devant les ombres. L'homme qui veille est détourné du rêve par les choses ; l'homme qui rêve oublie les choses vues pour en créer des inventées. Le bon usage des yeux fermés est dans l'obligation de réinventer la lumière, en partant de ses empreintes sur l'épiderme ou dans le cerveau. Pour ce travail, les ombres astrales sont plus précieuses que la lumière du jour.III.4.440
héraclite

L'homme cherche à oublier où le chemin conduit.III.4.220
  Puisqu'il découvre des contraintes plus éloquentes que les buts et des regards plus enthousiasmants que les choses vues.III.4.441
hermant a.

Les hommes sont les roturiers du mensonge, les femmes en sont l'aristocratie.III.4.221
  Car elles en voient beaucoup plus de branches que de racines.III.4.442
hésiode

La route qui mène à la misère est plane.III.4.222
  … et droite. Mais, en choisissant la cahoteuse et sinueuse, tu t'éloignes bien de la misère sans t'approcher du bien-être béni des étoiles. Il faudrait rendre la route si difficile qu'elle ne soit accessible qu'au regard sur ton étoile.III.4.443
hippius z.

Люблю я отчаяние моё безмерное,
Нам радость в последней капле дана.
И только одно я здесь знаю верное :
Нужно всякую чашу пить до дна.


Un désespoir sans fond fait tomber mes bras,
Mais dans sa goutte ultime je découvre un délice.
Vous avez bien dit : tu boiras
Jusqu'à la lie tout calice.
III.4.223
  Si tu restes debout, tu videras, en héros, ton calice. Mais, en artiste renversé, tu risques plutôt de mordre la poussière ou de te noyer. Parmi des gouttes sans ivresse.III.4.444
holbach p.

Nos choix et désirs sont aussi déterminés par les lois des causes et effets que les mouvements des planètes.III.4.224
  À voir les orbites interchangeables de nos contemporains, on est tenté de donner raison à cette ineptie.III.4.445
homère

Plutôt être fermier au royaume des vivants, que roi au royaume des ombres.III.4.225
  Dans ton étable, tu ne manqueras ni de bougies ni de fourrage ; plutôt garder mes ombrages et mon effigie, dans ma Tour abolie.III.4.446